Curso Online de Iniciação à Tradução

Curso Online de Iniciação à Tradução

Este curso vai ajudar o aluno a ter conhecimento das Técnicas de Tradução na Língua Portuguesa que existem. O aluno vai ficar com conhe...

Continue lendo

Autor(a):

Carga horária: 10 horas

Por: R$ 39,90
(Pagamento único)

Certificado digital Com certificado digital incluído

Este curso vai ajudar o aluno a ter conhecimento das Técnicas de Tradução na Língua Portuguesa que existem.

O aluno vai ficar com conhecimentos sobre este mercado de trabalho que está em ascensão.

Nossos cursos são elaborados por grandes profissionais e feitos com dedicação, temos intuito de propagar o conhecimento de uma forma fácil e eficiente, sem complicação, visando principalmente a qualidade de nossos cursos e a satisfação de nosso alunos e cursistas.



  • Aqui você não precisa esperar o prazo de compensação do pagamento para começar a aprender. Inicie agora mesmo e pague depois.
  • O curso é todo feito pela Internet. Assim você pode acessar de qualquer lugar, 24 horas por dia, 7 dias por semana.
  • Se não gostar do curso você tem 7 dias para solicitar (através da pagina de contato) o cancelamento ou a devolução do valor investido.*
* Desde que tenha acessado a no máximo 50% do material.
  • Iniciação à Tradução

    Iniciação à Tradução

  • Introdução

    Introdução

  • BEM-VINDOS
    AO
    CURSO DE INICIAÇÃO À TRADUÇÃO

  • Este curso vai ajudar o aluno a aprender as Técnicas de Tradução na Língua Portuguesa.

    O aluno vai ficar com conhecimentos sobre este mercado de trabalho que está em ascensão.

  • Este curso é um curso de Iniciação

  • Nunca uma profissão esteve tão em alta como de tradutor e intérprete. Por influência dos próximos eventos esportivos no Brasil, a Copa do Mundo de 2014 e as Olimpíadas de 2016, especialistas calculam que faltarão profissionais para suprir a demanda.

  • A profissão de tradutor ainda não é regulamentada e pode ser exercida por qualquer pessoa com bom domínio de idiomas.

  • Existem diferentes nichos de atuação: o mercado corporativo, a indústria cinematográfica, o segmento literário, a interpretação simultânea e a tradução juramentada são alguns deles.

  • No último caso, o profissional deve ser aprovado em concurso público, o que não garante o recebimento de salário pelo governo, mas sim a autorização para realizar as traduções que necessitem de fé pública.

  • -Outra vantagem é que este ramo não exige que o profissional comece a carreira muito jovem, nem joga fora do mercado os profissionais com idade avançada.

  • O que importa é o conhecimento, a bagagem cultural e o bom domínio dos idiomas.


Matricule-se agora mesmo Preenchendo os campos abaixo
R$ 39,90
Pagamento único
Processando... Processando...aguarde...

Desejo receber novidades e promoções no meu e-mail:


  • Iniciação à Tradução
  • Introdução
  •  A carreira de Tradutor e Intérprete
  • História da Tradução
  • Tipos de Tradução
  • 1 - Tradução “intralingual”
  • 2 - Tradução intersemiótica
  • 3 – Conclusão
  • A Tradução nas Legendas dos Filmes
  • Vídeo: “ Tradução escrita e interpretação de conferência”
  • Vídeo: “Série Profissões: Tradutor e Intérprete”
  • Vídeo: “Mercado de trabalho dos tradutores é diversificado”